-
1 пятнистая лихорадка Скалистых гор
rus пятнистая лихорадка (ж) Скалистых гор, голубая болезнь (ж); американский клещевой риккетсиоз (м)fra fièvre (f) des Montagnes Rocheuses, fièvre (f) pourpréeБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > пятнистая лихорадка Скалистых гор
-
2 охрана гор
охрана гор
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
mountain protection
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > охрана гор
-
3 Международная встреча за круглым столом-Устойчивое развитие гор
ngener. Table ronde internationale sur le développement de villes viables: de la crise urbaine à la ville saine: l'urbanisation dans l'élaboration des politiquesDictionnaire russe-français universel > Международная встреча за круглым столом-Устойчивое развитие гор
-
4 ветер с гор
neng. vent de montagne -
5 главный гор ный кряж
Dictionnaire russe-français universel > главный гор ный кряж
-
6 гребень гор
ngeogr. crête des montagnes -
7 живущий по ту сторону гор
adjobs. ultramontainDictionnaire russe-français universel > живущий по ту сторону гор
-
8 житель гор
ngener. montagnard -
9 жительница гор
ngener. montagnarde -
10 из-за гор
part.gener. d'outre-monts -
11 измерение гор
neng. orométrie -
12 конденсационный гор
adjeng. purgeur à flotteur -
13 на фоне неба вырисовываются вершины гор
prepos.Dictionnaire russe-français universel > на фоне неба вырисовываются вершины гор
-
14 нимфа гор и лесов
nmyth. oréade -
15 описание гор
neng. orologie -
16 основной гор ный кряж
Dictionnaire russe-français universel > основной гор ный кряж
-
17 отрог гор
neng. bras de montagnes, éperon -
18 перевозчик леса с гор на специальных санях
ngener. schlitteurDictionnaire russe-français universel > перевозчик леса с гор на специальных санях
-
19 по ту сторону гор
prepos. -
20 пятнистая лихорадка Скалистых Гор
adjmed. fièvre du Texas, fièvre pourprée américaine, fièvre pourprée des Montagnes Rocheuses, fièvre pourprée nord-américaine, fièvre pétéchiale des Montagnes Rocheuses, fièvre tachetée des Montagnes RocheusesDictionnaire russe-français universel > пятнистая лихорадка Скалистых Гор
См. также в других словарях:
ГОР — Хор (hr, «высота», «небо»), в египетской мифологии божество, воплощённое в соколе. Г. изображался в виде сокола, человека с головой сокола, крылатого солнца. Его символ солнечный диск с распростёртыми крыльями. Во многих областях Египта издавна… … Энциклопедия мифологии
горѣти — ГОР|ѢТИ (145), Ю, ИТЬ гл. 1. Гореть, давать жар, тепло, свет, быть зажженным: по съконьчании же разда˫ани˫а. ставъше вси на своихъ мѣстѣхъ. ваи˫а (ж) рѹками дьржѩ(щ). и свѣща горѩща. УСт ХІI/ХІІІ, 272 об.; и показа ми пещь огньмь горѩщю. ПрЛ XIII … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Гор — Гор: У разных народов имени Гор соответствуют имена: Gor→Igor Имя Гор вариант имени бога Хора в древнеегипетской мифологии Гор (арм. Գոռ) армянское мужское имя Гор египетский фараон XIII династии Гор персонаж мира Warhammer 40000.… … Википедия
горѣ — (91) нар. Вверх; вверху; высоко: сто||имъ съ страхъмь. очима долѹ зьрѩште а ѹмъмь горѣ. (ἄνω) Изб 1076, 262–262 об.; а корабль горѣ хожаше на вълнахъ ЧудН XII, 69б; горѣ ногама обращающе (ἄνω) КЕ XII, 260а; руче въздѣвати горѣ. КН 1280, 524г; Не… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
горѣ — Горе горѣ (1) 1. Вверху: Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣ на забралѣ, аркучи: „О вѣтрѣ, вѣтрило! ...Мало ли ти бяшетъ горѣ подъ облакы вѣяти, лелѣючи корабли на синѣ морѣ?“. 38. Наутрия же видѣвъ уноша креста горѣ висяща на древѣ, возлѣзъ на… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
ГОР-ПА-ХЕРД — (hr p : hrd, «Гор ребёнок»), в египетской мифологии одна из ипостасей Гора, Гор сын Исиды и Осириса. Г. п. х. также именование многих, главным образом солнечных, богов в виде ребёнка. Изображался мальчиком с «локоном юности», держащим палец у рта … Энциклопедия мифологии
Гор Чахал — Имя при рождении: Гор Оганисян … Википедия
горѣниѥ — ГОРѢНИ|Ѥ (8), Ѥ с. Действие по гл. горѣти в 1 знач.: нагъ же бѣ видимыи. и чернъ тѣломь ѿ сл҃нчнаго горѣнь˫а. СбЧуд XIV, 60а; и свѣча доволна ѥдиного д҃не горѣнию. за ·м҃· д҃нии и в нощи и во д҃не непрестаньно не изгорѣ. ПКП 1406, 195г; сицю же… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
горѧчии — (7*) пр. Раскаленный: Рѹсинѹ не вѣсти латинина. ко жельзѹ го рѩчемѹ. аже самъ въсхочетѣ. Гр 1229 сп. А (смол.); и налѣзоша быкъ великъ и силенъ. и повелѣ раздражити быка. возложиша на нь желѣза горѩча. ЛЛ 1377, 42 об. (992); напрѩглъ ѥси стрѣлу… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ГОР ВЫСОТНОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ — различают: высочайшие, высокие, средние и низкие горы, а некоторые исследователи выделяют еще и холмогорья. Содер. этих понятий рассматривается различно: 1) как морфологические типы гор, характеризующиеся разл. обликом, лишь в той или иной… … Геологическая энциклопедия
горѣи — сравн. степ. То же, что гории: крадѹщаго же грабѩи горѣи. да аще ѡномѹ четверицею ѿдавати. поне же кралъ. грабившемѹ же десѩтерицею. ПНЧ 1296, 71 об.; имѣхъ дрѹга преже си. и послѹшаше мене. и тъ не веде ѿ кого развращенъ. и ѹже ни тъ мене не… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)